以前教書的時候,發現「實物教學」往往比直接從書本灌輸抽象觀念來的有效。特別是面對小朋友,給他們摸得著、看得到的教材來配合課程的內容,往往可以提高他們的學習興趣,甚至加強印象。而且,「可以吃下肚」的輔助教材更是最得人心的法寶。
記得有一回給一年級的小朋友上英文課,課文就是「小紅母雞」﹝The Little Red Hen﹞ 的童話故事。小紅母雞辛勤的播種、耕耘、收割、磨麥、烤麵包;牧場上所有的動物都不願意去幫忙。等到香噴噴的麵包出爐了,這下大家都想來「幫忙吃」了;不過,小紅母雞再也用不著幫手了,於是牠自己大快朵頤的解決了美味的麵包。
每次上到這篇課文時,我總是會買來兩條全麥吐司,分給小朋友一人一片「小紅母雞的麵包」。每個小朋友如穫至寶的品嘗手裡的吐司;當然,也把課文給「吃」下去了!不但課文念得朗朗上口,所有的生字也都背得滾瓜爛熟。不但如此,聽一些家長說,原本在家不肯吃早餐的小朋友,回家都吵著媽媽要買「小紅母雞的麵包」當早餐呢!
同樣的,我發覺,中文學校的小朋友對於跟食物有關的課程也一樣特別感興趣。以前週末在中文學校教書,有一回教到「煮字療饑」這個成語。隔週下課後一個家長跑來告訴我,那天下課後她煮了Campbell的罐頭字母雞湯﹝Chicken Alphabet Soup﹞當點心,結果我那八歲的學生就問他媽媽:「媽咪,你是在為我『煮字療饑』嗎?」逗得他媽媽哈哈大笑;我聽了也不覺莞爾。看來,「食物教學」還能幫助學生舉一反三呢!也許,下回教「望梅止渴」這句成語時,我也該預備一包酸梅吧!
刊登於2006年6月21日世界日報家園
記得有一回給一年級的小朋友上英文課,課文就是「小紅母雞」﹝The Little Red Hen﹞ 的童話故事。小紅母雞辛勤的播種、耕耘、收割、磨麥、烤麵包;牧場上所有的動物都不願意去幫忙。等到香噴噴的麵包出爐了,這下大家都想來「幫忙吃」了;不過,小紅母雞再也用不著幫手了,於是牠自己大快朵頤的解決了美味的麵包。
每次上到這篇課文時,我總是會買來兩條全麥吐司,分給小朋友一人一片「小紅母雞的麵包」。每個小朋友如穫至寶的品嘗手裡的吐司;當然,也把課文給「吃」下去了!不但課文念得朗朗上口,所有的生字也都背得滾瓜爛熟。不但如此,聽一些家長說,原本在家不肯吃早餐的小朋友,回家都吵著媽媽要買「小紅母雞的麵包」當早餐呢!
同樣的,我發覺,中文學校的小朋友對於跟食物有關的課程也一樣特別感興趣。以前週末在中文學校教書,有一回教到「煮字療饑」這個成語。隔週下課後一個家長跑來告訴我,那天下課後她煮了Campbell的罐頭字母雞湯﹝Chicken Alphabet Soup﹞當點心,結果我那八歲的學生就問他媽媽:「媽咪,你是在為我『煮字療饑』嗎?」逗得他媽媽哈哈大笑;我聽了也不覺莞爾。看來,「食物教學」還能幫助學生舉一反三呢!也許,下回教「望梅止渴」這句成語時,我也該預備一包酸梅吧!
刊登於2006年6月21日世界日報家園
文章標籤
全站熱搜
