在台灣的堂弟上星期喜獲麟兒,臉書上看到小貝比可愛的照片。我和妹妹們都很高興,「耶!我們升格當姑姑囉!」

不過咧,開心歸開心,但其實還是有點小疑問:「如果是正式的稱謂,堂弟的小孩是要叫我什麼啊?」

我們算是「姑」類應該沒錯吧?爸爸那邊的姐妹,我們是稱做「姑姑」。那麼爸爸的堂姐妹,我們是不是叫「堂姑」啊?

堂姑,聽起來好像什麼醃漬「糖菇」喔........印象中只聽過「表姑」,堂姑好像很少聽到耶.......

表親類的是媽媽那邊的親戚沒錯吧?媽媽的姐妹稱「阿姨」,阿姨的小孩就是我們的「表兄弟姐妹」嘛!﹝好像是說,只要是跟「堂」有關的親戚,應該就是同姓的?「表」字類的是跟自己不同姓的?﹞那這樣講的話,我表妹的小孩,就要稱我為「表姨」了嗎?

诶.........那這樣的話,「表姑」是哪號親戚呀?

厚~~越想越胡塗耶!

記得以前在台灣念小學時,好像是社會科吧?就有一課是在講親屬稱謂的。那時很挺慶幸自己雙方父母家族親戚多,什麼伯叔姑姨堂表親戚都有,記稱謂與關係時,只要把過年時發紅包或是一起放鞭炮的那些臉孔兜在一起就成啦!誰是誰的誰一清二楚!呵呵.........

想不到咱們這些小輩也長大啦,小輩也有後輩了,這下子關係扯更遠更複雜了。總不能說都是「遠房親戚」吧?感覺也沒那麼遠嘛!﹝好啦,美國離台灣是有點遠。但這裡講的是關係,不是距離啦!呵呵........﹞

想想還是洋人們的稱呼簡單明瞭些!反正男的就是Uncle,女的就叫auntie,同輩的不論男女,叫cousin就對啦!至於是出自母系還是父系家族的,大概也不那麼重要吧?反正血濃於水一家親,見面抱抱親親就行啦!

其實身在海外,很多華裔家庭的小孩,對那些伯叔姑姨堂表親的稱呼也是一頭霧水。我們家算是還好,老爺與我都有家人都在美國,平常也常有互動往來,所以如果要認真教孩子那些複雜的中式輩份稱謂,也不是那麼難懂。只是隨著社會的變遷,出生率的降低,甚至政策的規定,造成了在某些國家或地區,少子化或是獨生子女占大多數的情況越來越普遍,不曉得會不會有一天,連「哥哥姐姐、弟弟妹妹」也成了字典裡的陌生名詞?

一個沒有兄弟姐妹的社會,會是一個什麼樣的景況?一個沒有堂兄弟表姐妹的國家,又會是怎樣的光景呢?或許有人會說,這樣每個孩子都是家裡獨一無二的寶貝,所有的資源都供一個人使用,也沒啥不好嘛!只是呢,獨享慣了的孩子,長大後出社會,要學習分享共享,恐怕過程會比較辛苦難過些吧?

插播一下,小恩在此不是鼓吹多多生育才叫王道,也不是在批評獨生子女不好喔!﹞

不過呢,換個角度想,如果每個人都是唯一,那大概也就沒有什麼特別,誰都是寶貝,誰也不用跟誰分享了吧?﹝抓頭思考中........﹞

是說,誰來告訴我,那個堂弟的小孩到底是要叫我什麼啦!!!

 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 小恩 的頭像
小恩

大姐小恩的部落格

小恩 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(92)