十月入秋後,南加各超市的蔬果也跟著換季。各式紅、黃、金、橘的瓜果是伸展台上的紅牌要角,還有那翠綠色的球芽甘藍也是不可或缺的一員。球芽甘藍又叫「抱子甘藍」,英文叫做Brussel Sprouts。記得頭一回兒在超市看到這陌生的蔬菜給嚇了一跳:一大根粗壯壯,幾乎有兩歲小兒高度的莖幹上結滿了嬰兒拳頭大小、狀似迷你包心菜的翠色玩意兒。粗曠有趣的造型讓我連想到了小說裡的武器狼牙棒!同行的美國友人說這是Brussel Sprouts,一般都是把小球芽一顆顆摘下來論磅賣,但在秋天盛產季時則會一大根成串的賣,「用烤的很好吃喔!」朋友說道。
美國著名的美食散文家M.F.K. Fisher曾寫過一本食譜散文書《如何煮狼》How to Cook a Wolf,意指在經濟蕭條時期,人的食慾仍如狼般隨時會一撲而上。主婦得學會用有限的資源與預算來滿足餐桌上一家子的胃──對新移民來說,如何學會就地取材,將沒看過沒嘗過的食物化成盤中佳餚,大概也跟煮一匹狼一樣,是一種挑戰吧?
還記得那晚興沖沖地扛了一串Brussel Sprouts回家,將球芽一顆顆揪下來,撒點鹽與胡椒,淋上橄欖油,送進烤箱烤。老實說,烤出來的成品滋味有點兒叫人失望,或許是火候不對,也可能是烤太久,不然就是佐料調味出了問題;總之,這被我烤得焦黑乾脆的Brussel Sprouts吃起來苦苦澀澀,乏人問津!那晚睡覺時老覺得嘴巴苦苦、心也苦苦──白白浪費一頓晚餐錢,全進了垃圾桶啦!
當時的我有些不服氣,本人可是來自盛產各種蔬果的寶島耶!再說咱們華人,無論是燉煮炒蒸煎烤炸,料理菜蔬的歷史少說也有上千年了!要我煮匹狼或許有難度,但要搞定一根狼牙棒,應該還綽綽有餘吧!
於是抱著在海外發揚中華烹調藝術的使命,以中學西用的精神開始來研究如何料理球芽甘藍。我試著用中式料理的方法來烹調球芽甘藍:球芽切半,用培根片將大蒜片爆香後同炒,加點雞湯後蓋上鍋蓋悶一下,起鍋前撒點炸洋蔥屑Fried Onion pieces。這樣料理出來的球芽甘藍,還保有原來翠綠鮮麗的色澤,但又不會過於生硬,而且吸收了雞湯的鮮美與培根的鹹香,原本的苦澀味也減少了許多,連四歲的兒子都吃得津津有味!
有道是入境隨俗,在哪裡跌到要在哪裡站起來,第一次烤球芽甘藍失敗後,回頭再仔細請教朋友,重新用美式燒烤的方法再試一次,才發現步驟弄對了,烤球芽甘藍也很好吃呢!除了撒上鹽與胡椒,淋上橄欖油之外,還要加上培根片,烤好後澆上義大利陳年紅酒醋Balsamic Vinegar與帕瑪森起司屑parmesan cheese。這樣的做法,球芽甘藍的滋味馬上升級,整道菜嘗起來繁複優雅,與中式的做法大異其趣,卻也別有風味!
很多海外遊子初到異鄉時,面對異國食物的「文化震撼」,其不適應的程度還真有點像是被狼牙棒當頭棒暍般,頭痛又傷腦筋。特別是在故鄉沒見過、沒吃過的蔬果,連名字都不熟悉,要買回家料理端上餐桌,可是需要一點勇氣與冒險心。如何在地取材,用點創意與巧思,將不熟悉的食材化為舌尖的美味,讓鄉愁在味蕾上找不到立足之地,也是融入在地生活的必修課程吧!
或許,當異鄉人學會用一根狼牙棒來馴服一匹狼的時候,也就是開始落地生根的時節了。
刊登於2014年11月2日北美世界日報家園

那等你煮給我吃喔 XD
台灣現在應該也有賣了吧?